In the name of God, the Merciful, the Compassionate
The angel Gabriel, peace be upon him, said: Hearken unto me, Muhammad, and to the knowledge sent you by my Lord and yours, Who gave the birds their languages and deserves our worship.
O Muhammad, when the Rooster of the Throne gives voice, every rooster on earth responds by crowing. And when the white rooster crows, "Remember God, O heedless ones!" is what it says—or, by another account: "There is no God but God, and Muhammad is His prophet."
When the frog croaks, "The Messiah is in the whorl of the cloud" is what it says.
When the skylark calls, "God's curse be on the enemies of Muhammad and his family!" is what it says.
When the francolin cries, "The Merciful is seated on His throne" is what it says.
When the starling calls, "Dear God the Provider, give to me sustenance day by day" is what it says.
When the hen cackles, "Death, murder, and plague!" are what it says, and after its throat is cut it stammers on until its blood is drained.
When the wood pigeon calls, "To death your young are destined, to ruin what you build, and everything you gather is for others to inherit" is what it says.
When the laughing dove cries, "If only humans were never created! If only they knew what they were created for!" is what it says.
When the hoopoe calls, "Who shows no mercy in this world will be shown none in the next" is what it says—or, by another account: "Everything dies, and everything new gets old."
When the shrike gives voice, "This world doesn't matter" is what it says.
When the sandpiper calls, "Do good, and good will come to you" is what it says.
When the swallow cries, "Everything alive will die, and everything new gets old" is what it says.
When the dove calls, "Glory be to my Lord Most High, and praise to Him" is what it says. The white dove is a bringer of blessings, and was prayed for by Noah, peace be upon him. And when the grey dove calls, "Glory be to my Lord, the Benevolent!" is what it says.
When the peacock cries, "There is safety in the silence of the taciturn" is what it says.
When the kite screeches, "Everything perishes but the face of the Mighty and Everlasting" is what it says.
When the parrot calls, "This is the world of perishable things; what lasts forever belongs to the next" is what it says—or, by another account: "Woe unto whom this world is a matter of concern!"
When the vulture calls, "O child of Adam! Live and do as you please, and death will be the end of you" is what it says.
When the eagle cries, "Remoteness from people is a form of sociability" is what it says.
When the hawk shrieks, "For the intelligent, death suffices as a sermon" is what it says.
When the black raven caws, "What happens after death.... (?)" is what it says.
When the peregrine falcon calls, "I marvel at those who die happy" is what it says.
When the roller cries, "Dear God, Who hears our plaints, enroll me in the champions of Your Chosen One!" is what it says.
When the magpie calls, "All that drink water will taste death" is what it says.
When the Jewish raven caws, "Hellfire! Hellfire! No one withstands Hell's fire" is what it says.
When the owl hoots, "Death and destruction! Separate and disperse!" are what it says. When you hear it, say: "God suffices us, and is the best of overseers" until it stops.
When the [blank in manuscript] calls, "I'm sorry! I'm sorry!" is what it says.
When the duck quacks, "Glory be to our Lord! In You we seek refuge" is what it says.
When the sparrow hawk cries, "The mercy shown me encompasses all things! Let the community of Muhammad enter the Garden, by Your mercy!" is what it says.
When the partridge calls, "O King of Kings, liberate the community of Muhammad from Hellfire" is what it says.
When the quail lifts its voice, "O peace! Save us, and we'll give safety to whoever comes in peace" is what it says.
When the nightingale sings, "O Kindly, Caring and Majestic One!" is what it says.
When the Barbary dove cries, "Glory be to Him Who brings dead bones to life!" is what it says.
When the curlew calls, "This world is perishable! The world to come is everlasting" is what it says.
When the jaeger cries, "O Living and Eternal God! 'No drowsiness overtakes him and no sleep'" is what it says.
When the Anqa lifts its voice, "Glory be to the Creator of the seed of life inside of wombs!" is what it says.
When the ostrich calls, "O child of Adam, do not forget the bleakness of the grave and the narrowness of the tomb!" is what it says.
When the crane cries, "O sufficer! Spare me the evil of Adam's children" is what it says.
When the philomel sings, "The time is near, all hope is lost, the task is perilous," is what it says.
When the waterbird calls, "O Knower of all that is hidden and secret! You created me [in the Garden, where you spared me] from the ordeals of this world" (?) is what it says.
And when the fly buzzes, "Who obeys God obeys Him in all things" is what it says.
And when the hornet buzzes, "Give me power only over those who....(?)" is what it says.
And when the bee buzzes, "O you who wield a cane, do not thrash with it, and be forgiving of the community of Muhammad, seal of the prophets" is what it says.
And when the lion roars, "O You of hidden grace, Your grace is sufficient kindness" is what it says.
And when the lizard is heard, "Trust in God is all you need" is what it says.
And when the wolf howls, "O you of grievous violence! Your pity is as unseemly as your lack of it" is what it says.
And when the gazelle calls, "O people! Be ever wakeful" is what it says.
And when the elephant calls, "Glory be to You, Who are the Greatest" is what it says.
And when the pig squeals, "O flock of retribution!" is what it says.
And when the rabbit is heard, "O Giver of Security! O Absolute Authority!"is what it says.
And when the cat meows, "O .... (?)" is what it says.
And when the locust calls, "You reap what you sow" is what it says.
And when the mare whinnies, "Glory to the Pure and Free of blemish, our Perfect Lord and Lord of angels!" is what it says.
And when the cow moos, "O Keeper of the Garden! O Beneficent!" is what it says.
And when the goat bleats, "O Merciful! O Compassionate!" is what it says.
And when the mule groans, "God's curse be upon oppressors!" is what it says.
And when the ass brays, "Cursed be collectors of the ‘ushr tax!" is what it says.
And when the serpent hisses, "There is a predetermined time for everything that happens." is what it says.
And when the scorpion hisses, "I am God's blessing upon the pious and impious alike" [is what it says].
And when the fish cries, "Glory Be to the Living and Undying!" is what it says.
And when the gnat whines, "O You, the Living when nothing else was! O you Whose knowledge none can equal when it comes to birds and eagles!"
This concludes the treatise of The Language of the Birds.
Bibliotheca Alexandrina MS Baladiyya 4952د, fol. 56v, by Anonymous